TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
Me gusta trabajar con clientes directos (particulares que solicitan mis servicios de traducción jurada, profesionales del ámbito jurídico, instituciones públicas y organizaciones internacionales) y también con agencias de traducción respetuosas de las buenas prácticas de la profesión.
Mis traducciones son fiables y profesionales. Mi formación continua y mis 15 años de experiencia me avalan para ofrecer un servicio especializado y de calidad.
Soy socia de tres asociaciones profesionales en España (Asetrad, UniCo y APTIJ). Trabajo respetando los principios deontológicos de la profesión y me mantengo al día de los cambios que llegan del mercado profesional de la traducción y la corrección de textos.
01. Traducción jurídica y jurada
He recibido formación específica y continua, en francés y en español, en las ramas del derecho que son hoy mi especialidad: derecho mercantil y de los negocios, derecho de familia y sucesiones y derecho penal. Además, soy traductora jurada de francés nombrada en 2012 por el Ministerio español de Asuntos Exteriores.
02. Textos institucionales y de organismos internacionales
03. Contenidos creativos y redacción y corrección de textos
Traducción y revisión de textos de comunicación y marketing para el sector de la moda, la cosmética o el turismo, folletos y presentaciones para museos, proyectos de agroecología y de energías renovables, etc. Ofrezco también servicios de corrección ortotipográfica y de estilo.
04. Ciencias humanas y sociales, periodismo y edición
Artículos académicos y trabajos de investigación sobre temas ligados a América Latina para revistas electrónicas, traducción de artículos de contenido político para publicación en prensa, discursos y actas de coloquios, tesis, etc.